满江红题冷泉亭翻译赏析

发布时间: 2025-07-14 10:31:15

满江红题冷泉亭翻译赏析

《满江红·题冷泉亭》作者为宋朝文学家辛弃疾。其全文如下:

直节堂堂,看夹道冠缨拱立。渐翠谷、群仙东下,佩环声急。谁信天峰飞堕地,傍湖千丈开青壁。是当年、玉斧削方壶,无人识。

山木润,琅玕湿。秋露下,琼珠滴。向危亭横跨,玉渊澄碧。醉舞且摇鸾凤影,浩歌莫遣鱼龙泣。恨此中、风物本吾家,今为客。

【前言】

《满江红·题冷泉亭》是南宋辛弃疾的词。词的上阕用拟人的手法描绘了飞来峰,冷泉亭一带美丽的景色。下阙写登亭后所见和感想。结尾两句,点明题意,寄托了作者渴望收复国土、重返故乡的深情。

【注释】

冷泉亭:唐代建筑,在杭州西湖灵隐寺西南飞来峰下,为西湖名胜之一。

直节:劲直挺拔貌,代指杉树。

冠缨:帽子与帽带,代指衣冠楚楚的士大夫。

拱立:拱手而立。

佩环声急:此言翠谷泉声优美,如仙女环佩丁冬。

天峰飞堕:传说东晋时,有天竺僧人慧理见此山,赞道:“此是中天竺国灵鹫山之小岭,不知何年飞来。”(《临安志》引《舆地志》)

方壶:神话传说中的仙山,在渤海之东。此云飞来峰是*用玉斧削就,可惜今已无人知晓了。

琅玕:原指青色美玉,此指绿竹。

玉渊澄碧:潭水深绿清澈。

鸾凤:传说中的两种神鸟,常喻脱俗不凡之士。

浩歌:放声歌唱。

鱼龙泣:官水中怪兽为之动情。

风物本吾家:指冷泉亭景色与其家乡风光极为相似。按:作者老家济南素有“泉城”之称,且那时水光山色也堪与冷泉亭一带媲美。

松竹夹道,劲直挺拔,像衣冠整齐的官吏一样,拱手而立。逐渐进入青翠的山谷,泉水声像群仙乘风东下,身上的佩环发出铮铮响声。谁能相信耸立在西湖边的这座千丈山峰,会是从天竺(印度)飞来的呢?这飞来峰是当年仙人用玉斧从方壶山削下来的,现在没人知道了。

泉水滋润了山间的草木,浸湿了溪畔的美石。跨过小桥,登上高亭,俯视清澈碧绿的潭水。乘醉起舞,摇动鸾凤似的身影;放声高歌,莫要使潭底的鱼龙悲泣。我的家乡济南的风光景物和这里一样美丽,可恨现在被敌人占领,使我客居江南,有家难归。

此词写景亦颇具匠心,欲写名泉,先写奇峰,欲写奇峰,先写水木。层层牵引,种种铺垫,使冷泉周遭的景物形成绝佳的陪衬,刻画得十分着力。虽写景状物,但时时不忘寓情于景,情景浑融一体。词作自杉树写起,两排傲然挺立之木,其状恰如朝堂上拱手而立的*,杉树之遒劲刚直,令人不禁暗叹人不如树。以此为喻,作者深寄怀抱,倘所有*均如杉树之堂堂正气,定能收复国土、重返故乡。

上阕写冷泉亭附近的山林和冰来峰。自上而下,从附近的山林和流泉曲涧写起。

“直节堂堂,看夹道冠缨拱立。”说山路两旁,整齐排列的高大的树木,象戴冠垂缨的官吏,气概堂堂地夹道拱立。这在修辞上是拟人手法;在句法上是形容句置在主句之前。“直节堂堂”,形容“拱立”的树木高大挺拔,倒戟而出,形成突兀雄伟的气势,并寄托了作者的志趣;

第二句绾合上句,并形容树木枝叶的茂盛垂拂。“渐翠谷、群仙东下,佩环声急。”说两旁翠绿溪谷的流泉,渐次流下,声音琤琤琮琮,像*衣上的环佩叮当作响一样。其意本于柳宗元《至小丘西小石潭记》:“隔篁竹,闻水声,如鸣佩环。”这也是拟人的写法。上一层以列队官吏拟路旁树木,有气势,但读者不易领会,稍嫌晦涩;这一层比拟,由粗入细,形象自然、优美,比较容易理解。“辛词才气横溢,常不择粗细”,信手拈来,但都能灵活驱使,此处便是一个典型的例子。

下面四句,集中写飞来峰,由“谁信”二字直领到底。飞来峰并不高,但是形势奇矫如灵鹫《淳祐临安志》引晏殊《舆地记》说:“晋咸和元年,西天僧慧理登兹山,叹曰:‘此是中天竺国灵鹫山之小岭,不知何年飞来。佛在世日,多为仙灵所隐,今此亦复尔耶?’因挂锡造灵隐寺,号为飞来峰。”岩有矫龙、奔象、伏虎、惊猿等名称,是因为远看有高峻之感。“天峰飞堕地”,状飞来;“傍湖”,指在西湖之滨;“千丈”,状高;“青壁”指山峰,承“天峰堕地”;“开”承“飞”字。“谁信”二句描写飞来峰,气势雄伟,但和起两句比较,则辞意细密,峭而不粗。“是当年、玉斧削方壶,无人识。”玉斧泛指仙人的神斧;方壶,《列子·汤问》所写的海上五个神山之一。句中意思是:飞来峰像是仙人用“玉斧”削成的神山一样,可惜时间一久,沧桑变幻,现在已无人能认识它“当年”的来历和面貌。以补充解释、描写飞来峰作结,调子转为舒和。

下阕写游亭的活动及所感。

“山木润,琅玕湿。秋露下,琼珠滴”,写亭边的木石。琅玕,美石;琼珠,即秋露。因秋露结成琼珠般的水点下滴,所以木石都呈湿润。这四句形式平列,但前后有因果关系。“向危亭横跨,玉渊澄碧。”上句写游亭,下句写冷泉秋天流水澄清如碧玉。

以上几句,调子承上阕的歇拍,仍然舒和。“醉舞且摇鸾凤影,浩歌莫遣鱼龙泣。转写自己游亭活动,触动豪情和身世,调子又转为豪迈激昂。”“醉舞”句写豪情,“鸾凤”自喻,“浩歌”句写感慨,“鱼龙”因泉水而联想。“恨此中、风物本吾家,今为客。”这二句正可说明其内在与复杂的原因。

作者的家乡在历城(今济南),是山东的“家家泉水,户户垂杨”的胜地,原有著名的七十二泉,其中也有叫冷泉的;那里大明湖、趵突泉附近有许多著名的亭子,如历下亭、水香亭、水西亭、观澜亭等,也有可观的美景“风物本吾家”,即谓冷泉亭周围景物,有和作者家乡相似的地方。作者南归之后,北方失地未能收复,不但素愿难酬,而且永难再回故乡。只能长期在南方作客,郁郁不得志,因而触景怀旧,便有了无限伤感。要想排遣这种伤感,只能通过醉中的歌舞,但事实上是排遣不了的。

话说得平淡、含蓄,“恨”却是很深沉的。这个“恨”,不仅是关系个人思乡之“恨”,而且是关系整个国家、民族命运之“恨”,自然会引起读者强烈的同情。这首词由西湖景物触动作者的思乡之情联想到国家民族的悲哀,表达含蓄悲愤深广;写景形容逼肖,而开阖自然。它并非作者刻意经营之作,却能见出作者词作的风格特点和功力。

在艺术手法上,特色有二。其一,写冷泉亭并不直奔题面,而是挥洒笔墨,着意渲染周围环境,使读者颇有曲径通幽、胜景迭至的盼望感。这就如绘画画水时“写水之前后左右”。其二,笔法摇曳多变,恍如游龙飞舞,创造出清奇灵幻的艺术胜境,引人遐思。

拓展阅读

1、岳飞《》全词通用

·怒发冲冠》是南宋大英雄岳飞创作的一首词。此词是脍炙人口的名篇。它表现了作者抗击金兵、收复故土、统一祖国的强烈的爱国精神,流传很广,深受人民的喜爱。

这是一首传诵千古的名词,表现出词人以国家存亡为己任的耿耿忠心。在历次民族危亡中,都给人以巨大鼓舞。这首词以义愤填膺的肖像描写开篇,极力展现对北宋灭亡的愤怒。“潇潇雨歇”,壮中寓悲;“三十功名”,回顾自己的战斗生涯;“八千里路”展现自己战斗历程。“莫等闲”三句是对未来的期许,激越悲壮。接下来直陈丧国之痛。“驾长车”数句,表达报仇雪耻的决心。“壮志”“笑谈”一联,运用夸张手法,表示对入侵者彻底战而胜之的信心与豪情,词语之间可听金鼓之鸣,可闻血腥之气,显示出一代英雄的精神风貌。结尾三句,是为前几句作结,也是前几句合乎逻辑的发展与结局,是“壮志”与“笑谈”的余韵。英烈气概烁人,读之令人奋起。

岳飞工诗词,虽留传极少,但这首英勇而悲壮,深为人们所喜爱,它真实、充分地反映了岳飞精忠报国、一腔热血的英雄气概。这首的上片,“怒发冲冠,……空悲切”。意思说,我腔热血,报国之情,再也压不住了,感到怒发冲冠,在庭院的栏杆边,望着潇潇秋雨下到停止。抬头远望,又对天长啸,急切盼望实现自己的志愿。三十多岁的人了,功名还未立,但是我也不在乎,功名好比尘土一样,都是不足所求的。我渴望的是什么东西呢?渴望是八千里路的征战,我要不停的去战斗,只要这征途上的白云和明月作伴侣。不能等了,让少年头轻易地变白了,到那时只空有悲愤。

这一段表现了岳飞急于立功报国的宏愿。

下片,“靖康耻,……朝天阙。”靖康二年的国耻还没有洗雪,臣子的恨什么时候才能够消除呢?我要驾乘着战车踏破敌人的巢穴,肚子饿了,我要吃敌人的肉;口渴了;我要喝敌人的血。我有雄心壮志,我相信笑谈之间就可以做到这些。等待收复了山河的时候,再向朝庭皇帝报功吧!

这一段表现了岳飞对“还我河山”的决心和信心。

这首词,代表了岳飞“精忠报国”的英雄之志,表现出一种浩然正气、英雄气质,表现了报国立功的。信心和乐观主义精神。“壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。”“侍从头、收拾旧山河”。把收复山河的宏愿,把艰苦的征战,以一种乐观主义精神表现出来,读了这首词,使人体会,只有胸怀大志,思想高尚的人,才能写出感人的词句。在岳飞的这首词中,词里句中无不透出雄壮之气,充分表现作者忧国报国的壮志胸怀。

从“怒发冲冠”到“仰天长啸”,先是写在家里庭院中的情况,他凭观栏雨,按说这是一种很惬意的生活,可是却按不住心头之恨而怒发冲冠。一句“仰天长啸”,道出了精忠报国的急切心情。

“三十功名尘与土,八千里路云和月。”说明了岳飞高尚的人生观,两句话把作者的爱与恨,追求与厌恶,说得清清楚楚。岳飞在这里非常巧妙地运用了“尘与土”;“云和月”。表白了自己的观点,既形象又很有诗意。

“莫等闲、白了少年头,空悲切。”这两句话很好理解,可作用很大,接着上面表达出的壮烈胸怀,急切期望早日为国家收复山河,不能等待了!到了白了少年头,那悲伤都来不及了。它有力地结束词的上片所表达的作者心情。

下片一开始就是,“靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭?”把全诗的中心突出来,为什么急切地期望,胸怀壮志,就因为靖康之耻,几句话很抽象,但是守渡得很好,又把“驾长车、踏破贺兰山缺,”具体化了。

从“驾长车”到“笑谈渴饮匈奴血”都以夸张的手法表达了对凶残敌人的愤恨之情,同时表现了英勇的信心和无畏的乐观精神。

“待从头,收拾旧山河,朝天阙。”以此收尾,既表达要胜利的信心,也说了对朝庭和皇帝的忠诚。岳飞在这里不直接说凯旋、胜利等,而用了“收拾旧山河”,显得有诗意又形象。

2、《两宋词·周邦彦· 原文 评点

昼日移阴,揽衣起、春帷睡足。临宝鉴,绿云撩乱,未忺妆束。蝶粉蜂黄都褪了,枕痕一线生玉。背画阑、脉脉尽无言,寻棋局

重会面,犹未卜。无限事,萦心曲。想秦筝依旧,尚鸣金屋。芳草连天迷远望,宝香熏被成孤宿。最苦是、蝴蝶园飞,无心扑。

注释①阴:日影。②宝鉴:宝镜,镜子的美称。绿云:比喻女子乌黑光亮的头发。③忺(xiān):高兴,适合心意。④蝶粉蜂黄:宫中时妆,面粉额黄。出自唐李商隐《酬崔八早梅有赠兼示之作》诗:“何处拂胸资蝶粉,几时涂额藉蜂黄。”⑤生玉:形容皮肤白里透,而且有光泽。⑥棋局:即棋盘。此处化用晋《子夜歌四十二首》:“明灯照空局,悠然未有期。”空有棋局,没有棋子,谐音“无期”。⑦萦心曲:出自魏高孝纬《空城雀》:“日暮萦心曲,横琴聊自奖。”⑧秦筝:古秦地的一种弦乐器,相传为秦蒙恬所制造。另《因话录》中有:“秦人鼓瑟,兄弟争之,破而两。筝之名自此始。”⑨宝香:名贵的香料。

花容玉貌图 【清】 任颐 南京博物院藏

该词创作背景无可考。根据词作内容来看,抒写的是男女别离之情,主要写女方的思念之情,语言绵丽典雅,调子低沉,凄婉缠绵。

上阕写面对别离之时,佳人愁眉不展,情意缱绻。首句“昼日移阴”点明时间,而这随昼日移动的光影,也营造出一种暖昧虚幻的氛围。女主人公披衣起床,从“春帷睡足”可想象其睡眼惺忪的样子。而醒来之后,马上想起分别的爱人,心情立时低落下去。“临宝鉴,绿云撩乱,未忺妆束。”女主人公对照珠宝镶嵌的明镜,头如云的乌黑秀发散乱蓬松,但却毫无心思去梳洗打扮。词人并不直接描写其苦闷的样子或想法,而是借行动来表达蕴藏于其中的无限哀愁。下两句“蝶粉蜂黄都褪了,枕痕一线生玉”,看似未写离别之情,但却暗藏独特用意。这两句字面是写女主人公对照宝鉴,见妆容业已黯淡,而枕沿却在其娇嫩的肌肤上留下了痕迹。若作进一步理解,“蝶粉蜂黄”则是暗指两人相聚的欢乐与深切的情意,而如今随着爱人的离去,这种幸福的光彩也已然褪去;“枕痕一线”则是对爱人的相思之情,恰如这留在肌肤上久久不褪的枕痕般刻骨铭心。此二句虽有昵狎冶荡之嫌,但用意新巧,自有其可取之处。而面对镜中孤单的自己,女主人公愁难自已,遂起身步至室外,倚靠着栏杆,纵有千般情思,也寄于这无言的沉默之中,只是眼看着两人曾用来对弈为乐的棋盘,如今上面已没有一枚棋子。无棋,谐音“无期”,大概爱人的归日也是遥遥无期了。上阕虽写离情,但移情于物,以曲妙之笔抒尽离别之惆怅,铺叙巧妙,虽选词择句脂粉气甚重,但也不失为写男女相思之情的精妙之笔。

下阕追忆往日之乐,写分别后的孤单寂寞,更是情深意切,楚楚动人,意境与语言较上阕稍显清朗。首句“重会面,犹未卜”,首先呼应上阕句末“寻棋局”所化用的诗句之意,同时以直接的慨叹将词作情感带人更深的哀愁之中。想起两个人的美好往事,女主人公更是被缠撩得心痛欲绝。而这“无限事”则在下文中一一铺陈开来:两人曾经一起抚弄弹奏的秦筝如今依然还在,那悠扬的琴声似乎还在这屋里回响,萦绕不去;而用“宝香”熏过的被子如今也失去了两个人的温暖,只留女主人公夜晚独卧。今昔的对比使得离别之怨愁更为深刻,一句“芳草连天迷远望”更将视线拉出了闺房以外,打破了略嫌拘束沉闷的视觉结构,使词作的意境更为开阔深远。而最末一句,则是全篇最为出彩之处:女主人公被相思折磨得毫无平日的闲情雅致,即使是面对这园纷飞的蝴蝶,眼撩人的春色,也都提不起一点玩耍的兴致。前面写秦筝,写宝香熏被,以抒离愁之情,但都显得典雅有余,深刻不足。恰是这最寻常的一件小事,能引起更多读者的共鸣,而这种愁情之妙即在于其只可意会不可言传。(高景行)

链接蜂黄。即额黄,是一种我国妇女的古老美容妆饰,也称“鹅黄”“鸦黄”“约黄”“贴黄”,因为是以黄色颜料染画于额间,故有此名。古代妇女额部涂*风习,大约同花钿一样,起源于南北朝或更早些。更可能与佛教在中国的广泛传播有关。当时全国大兴寺院,塑佛身、开石窟蔚然成风。妇女们从涂金的佛像上受到启发,也将自己的额头染成黄色,久之便形成了染额*风习。据南宋吴曾《能改斋漫录·事始》记载:“张芸叟《使辽录》云:‘胡妇以黄物涂面如金,谓之佛妆。’”看起来这种美容方法起源于胡妇。南北朝至唐时,妇女爱在额间涂以黄色,作为点缀。因黄颜色厚积额间,状如小山,故亦称“额山”。唐时又有一种专蘸鸦黄色的,称为“鸦黄”。南朝梁简文帝《戏赠丽人》诗:“同安鬟里拔,异作额间黄。”唐李商隐《蝶》诗:“寿阳公主嫁时妆,八字宫眉捧额黄。”唐温庭筠《照影曲》:“黄印额山轻为尘,翠鳞稚俱含嚬。”唐虞世南《应诏嘲司花女》诗:“学画鸦黄半未成,垂肩亸袖太憨生。”据文献记载,妇女额部涂黄主要有两种方法,一种为染画,一种为粘贴。染画是用毛笔蘸黄色染画在额上。其具体染画方法又分两种:一种为平涂法(额部全涂),如唐裴虔馀《咏篙水溅妓衣》诗描述“额鹅黄金缕衣”。一种为半涂法,在额部涂一半,或上或下,然后以清水过渡,由深而浅,呈晕染之状。北周庚信《舞媚娘》诗“眉心浓黛直点,额角轻黄细安”,南梁洪《咏歌姬》诗“薄鬓约徽黄,轻细淡铅脸”,都是指这种涂法。粘贴法较染画法容易,这种额黄是用黄色材料剪制成薄片状饰物,使用时以胶水粘贴于额上即可。由于可剪成星、月、花、鸟等形,故又称“花黄”。南朝陈徐陵《奉和咏舞》诗“举袖拂花黄”,北朝《木兰辞》“当窗理云鬓,对镜贴花黄”,唐崔液《踏歌词》“翡翠帖花黄”等,都指的是这种饰物。严格说来,它已脱离了染额*范围,更多地接近花钿的妆饰。

创于晚唐而盛于两宋的大足石刻。在四川省大足县城周围的崖壁上,分布着五万多躯唐宋时期的佛、道、儒三教摩崖造像,这就是俗称的“大足石刻”。大足石刻创于晚唐而盛于两宋,造像以佛教为主,规模宏伟,艺术精湛,内容丰富,是中国石窟的重要代表之一。在四十余处石刻遗存中,尤以北山、宝顶山的石窟摩崖造像为最集中。其中规模最大的当数北山的佛湾造像,在500米长的崖壁上,共有264个窟龛,窟中的佛像始建于唐景福元年(892),经五代至南宋绍兴年间,历时两百余年建成。其中宋代的造像人物具有写实手法,造型端庄丰,个性鲜明,体态匀称健美,衣饰华丽典雅,造像的材丰富,还出现了弥勒下生经变、*变、观经变等经变雕刻。宝顶山的大佛湾造像的,形像生动真实,更接近现实人的生活,具有鲜明的地方特色,材以佛教密宗为主,而且这些造像,糅合了密宗、禅宗以及儒家孝道等各种思想,是研究雕刻史和*思想史的重要资料。

3、岳飞《》全词通用

这是一首气壮山河、光照日月的传世名作。绍兴十年(1140),岳飞 挥师北伐,大破金兵于偃城。 进抵距汴京仅四十五里的朱仙镇后, 他对 部下说:“直抵黄龙(今吉林农安,金故都),与诸公痛饮耳。”这是以恢复为己任的岳飞的素志。此词即抒发他扫荡敌寇、还我河山的坚定意志 和必胜信念,反映了深受分裂、隔绝之苦的南北人民的共同心愿。全词声 情激越,气势磅礴。开篇五句破空而来,通过刻划作者始而怒发冲冠、继 而仰天长啸的情态,揭示了他凭栏远眺中原失地所引起的汹涌激荡的心 潮。接着,“三十功名”二句,上句表现了他蔑视功名,唯以报国为念的 高风亮节,下句则展现了披星戴人、转战南北的漫长征程,隐然有任重道 远、不可稍懈的自励之意。“莫等头”二句既是激励自已,也是鞭策部 下:珍惜时光,倍加奋勉,以早日实现匡复大业。耿耿之心,拳拳之意, 尽见于字里行间。它和《汉乐府·长歌行》中的“少壮不努力,老大徒伤 悲”一样,是被后人奉为箴铭的警策之句。下片进一步表现作者报仇雪耻、重整乾坤的壮志豪情。“靖康耻”四句,句式短促,而音韵铿锵。 “何时灭”,用反诘句吐露其一腔民族义愤,语感强烈,力透字背。“驾长车”句表达自已踏破重重险关、直捣敌人巢穴的决心。“壮志”二句是 “以牙还牙,以血还血”式的愤激之语,见出作者对不共戴天的敌寇的切 齿痛恨。 结篇“待从头”二句再度慷慨明誓:等到失地收复、山一统之后, 再回京献捷。全词以雷贯火燃之笔一气旋折,具有撼人心魄的艺术魅力, 因而一向广为传诵,不断激发起人们的爱国心与报国情。近人余嘉锡先生 《四库全书提要辩证·岳武穆遗文》考证出此词为明人所作而托名于岳 飞。夏承焘先生进一步证成其说。但持异议者也不乏其人。

岳飞此词,激励着中华民族的爱国心。抗战期间这首词曲以其低沉但却雄壮的歌音,*了中华儿女。 前四字,即司马迁写蔺相如“怒发上冲冠”的妙,表明这是不共戴天的深仇大恨。此仇此恨,因何愈思愈不可忍?正缘独上高楼,自倚阑干,纵目乾坤,俯仰六合,不禁热血怀沸腾激昂。——而此时秋霖乍止,风澄烟净,光景自佳,助郁闷之怀,于是仰天长啸,以抒此万斛英雄壮志。着“潇潇雨歇”四字,笔锋微顿,方见气度渊静。 开头凌云壮志,气盖山河,写来气势磅礴。再接下去,作者以“三十功名尘与土,八千里路云和月”十四个字,出乎意料,令人叫绝,此十四字,如见将军抚膺自理半生壮志,九曲刚肠,英雄正是多情人物。功名是我所期,岂与尘土同埋;驰驱何足言苦,堪随云月共。(此功名即勋业义,因音律而用,宋词屡见。)试看此是何等胸襟,何等识见! 过片前后,一片壮怀,喷薄倾吐:靖康之耻,指徽钦两帝被掳,犹不得还;故下言臣子抱恨无穷,此是古代君臣观念。此恨何时得解?功名已委于尘土,三十已去,至此,将军自将上片歇拍处“莫等闲、白了少年头,空悲切”之勉语,说与人体会。雄壮之笔,字字掷地有声! 以下出奇语,现壮怀,英雄忠愤气概,凛凛犹若神明。金兵入据中原,亦可能败退“凶奴”实不足灭,踏破“贺兰”直捣黄龙并非夸大其辞。“饥餐”、“渴饮”一联合掌;然只有如此才足以畅其情、尽其势。未至有复沓之感者,以其中有真气在。

有论者设:贺兰山在西北,与东北之黄龙府,遥距千里,有何交涉?那克敌制胜的抗金名臣老赵鼎,他作《花心动》词,就说:“西北欃枪未灭,千万乡关,梦遥吴越”;那忠义慷慨寄敬胡铨的张元干,他作《虞美人》词,也说:“要斩楼兰三尺剑,遗恨琵琶旧语”!这都是南宋初期的爱国词作,他们说到金兵时,均用“西北”、“楼兰”(汉之西域鄯善国,傅介子计斩楼兰王,典出《汉书·西域传》),可见岳飞用“贺兰山”和“匈奴”,是无可非议。 “待从头,收拾旧山河,朝天阙!”腔忠愤,丹心碧血,倾出肺腑。用文学家眼光视之结束全篇,神气十足,无复豪发遗憾,令人神旺,叫人起舞。然而岳飞头未及白,金兵自陷困境,由于奸计,宋皇朝自弃战败。“莫须有”千古奇冤,闻者发指,岂可指望他率军协同中原父老齐来朝拜天阙哉?悲夫。

4、岳飞《》全词通用

外敌难以撼动的岳家军,却遭到了南宋朝廷内部投降派的摧残。

就在这抗金战争取得辉煌胜利的时刻,甘心充当儿皇帝的高宗赵构,因担心一旦中原收复,金人放回他的哥哥钦宗,他就保不住皇位,而急切地希望与金入议和。

金人安插在南宋朝廷里窃取了宰相高位的内奸秦检,也抓住高宗这个难言的心病大肆活动,破坏岳飞的抗战。他们狼狈为奸,密谋制订了全线撤军、葬送抗金大好形势的罪恶计划。他们首先命令东西两线收兵,造成岳家军孤军突出的不利态势后;即以“孤军不可久留”为名,连下十二道金牌(漆金字木牌),急令岳飞“措置班师”。

在要么“班师”、要么“丧师”的不利形势下,岳飞明知这是权臣用事的乱命。但为了保存抗金实力,不得不忍痛班师。岳飞愤慨地说;“十年之功,废于一旦!所得诸郡,一朝全休!社稽山,难以中兴!乾坤世界,无由再复!”岳飞的抗金英勇*,至此被迫中断。

岳家军班师时,久久渴望王师北定中原的父老兄弟,拦道恸哭。岳飞为了保护老百姓的生命财产,故意扬言明日渡河,吓得金兀术连夜弃城北窜,准备北渡黄河,使岳飞得以从容地组织河南大批人民群众南迁到襄汉一带,才撤离中原。

5、岳飞《》全词通用

岳飞,字鹏举,宋朝时期相州汤阴县人,是南宋时期著名的抗金英雄,杰出的军事家、战略家,南宋中兴四将之首。

岳飞于公元1103年出生于一户普通的农家,岳飞少年时期是为人沉厚寡言,曾拜周同为师,后拜陈广为师,天生有神力,相传他 ** …不二十岁就能够挽弓三百宋斤。公元1122年,河北宣抚司*刘韐募兵,岳飞前往应募,被选中,任分队长,时年二十岁的岳飞开始了军戎生涯,直到公元1126年,岳飞三次投军,其母为勉励岳飞,而在他背上刺上“尽忠报国”四字。

之后一直到公元1141年的十余年间,岳飞带着岳家军抗金,战无不胜,功绩显赫,位至将相。但宋高宗与秦桧却一味地求和,迫使岳飞班师,后岳飞又受到了秦桧、张俊等人陷害,被捕入狱。公元1142年,岳飞被扣上了莫须有的*罪名,与其部将张宪均被杀害。宋孝宗时期,岳飞的冤案得到平反,被改葬到西湖畔栖霞岭,并被追谥为武穆,后又被追谥为忠武,封为鄂王。

点击查看更多满江红题冷泉亭翻译赏析相关内容»

转载请注明出处:https://www.v294.cn/articles/14437.html

热门阅读

  1. 《触电急救》教学设计模板
  2. 大学生暑期实践报告
  3. 《快乐的小燕子》的教学设计
  4. 语文教师的读书心得体会
  5. 团支部安全大检查大反思的活动总结
  6. 浅谈对小学语文教学规律的认识论文
  7. 大班春季保育计划范文
  8. 保护地球妈妈的演讲稿
  9. 派出所个人实习工作报告
  10. 教师远程教育培训学习心得范文
  11. 同学考上大学祝福语精选
  12. 爱的另一种方式生活随笔
  13. 订车的协议书
  14. 关于元宵节情人节祝福语
  15. 201年鸡年元旦经典祝福语短信
← 返回首页